also papademos, der vater des volkes. und papadopoulos hieß der stotternde nachbarbub bei mary and max. dabei wäre der amtierende paralamentspräsident doch so geeignet gewesen, die kastanien aus dem feuer zu holen, hätte ihn sein name allein (spricht man ihn ösderreichisch mid weichen gonsonanten aus) schon dafür prädestinert: petsalnikos. der suffix -nikos deutet einen guten an, nike wäre gar der sieg; was aber der präfix petsal- und überhaupt das gesamtwort auf griechisch wirklich bedeuten, konnte so schnell nicht recherchiert werden.
vielleicht ist das aber auch besser so: bezahlnix (hieße er wohl im asterix). und papadopoulos hilft den griechen beim – äh – abstottern.
wer soll das bezahlen?
12. November 2011