prosit neujahr!
die wiener philharmoniker
ein finnischer staatsbürger ist gestern nachmittag im defereggental mit seinem snowboard im freien skiraum über 300 meter abgestürzt. zuvor hatte er vermutlich ein schneebrett ausgelöst.
orfon
bin ich nun frei? wirklich frei?
richard wagner, das rheingold
lassen wir die finnische staatstragik beiseite: als wesentlich zielführender erscheint mir, die leistung der orfon-praktikanten zu analysieren, ich werde sie (die analyse), wie so oft, im kleide der frage (im fragekleid) vornehmen.
1) freier skiraum, was sei das? unterhalb einer größe von, sagen wir, 300 metern erschiene mir derselbe nicht annähernd ausreichend groß, um als wirklich frei bezeichnet werden zu können: denken wir an kafka: immerhin freiheit, immerhin ein besitz…
2) wie lautet die korrekte übersetzung von schneebrett ins englische?
3 a) was dürfen wir uns unter ein schneebrett (engl.: snowboard) auslösen vorstellen?
3 b) ad auslösung: in welchem hochalpinen pfandleihhaus? oder gar: bei welcher backhendlstation?
alles, indes, bleibet vermutung.
sicher ist: je älter wir werden, umso mehr (mit-, aber auch gegen-) menschen überleben wir.
prosit neujahr!
(s.o.)